pen icon Communication
quote

Résultats d’une enquête socioterminologique comparative en langue française

JD

Membre a labase

Josée Di Spaldro

Résumé de la communication

Notre recherche a pour but d'étudier l’implantation de la terminologie française du domaine de la génétique médicale au Québec, de manière contrastive avec la France, à partir du plan d’aménagement terminologique québécois dérivant de la loi 101 promulguée en 1977. Nous émettons l’hypothèse que les usages terminologiques en cours ne concernent pas particulièrement les officialismes, mais la variation terminologique et l’anglicisme, dont le calque technoscientifique. L’enquête comparative que nous avons menée visait à fournir une mesure quantitative et qualitative de l’implantation des usages, et d’autre part, à nous servir de matériaux pour évaluer une méthode de francisation de la terminologie assistée par ordinateur que nous avons élaborée. Elle a consisté à réaliser une entrevue semi-dirigée et à remplir un questionnaire électronique qui portait sur l’usage déclaré et l’usage effectif. L’échantillonnage s’est effectué sur la base du jugement, méthode constituant un net avantage lorsque des individus compétents ont une expérience pertinente. Elle a mis en jeu 14 participants parmi 7 catégories socioprofessionnelles. Les résultats de cette étude devraient contribuer à résoudre la problématique de l’implantation des terminologies françaises qui sous-tend des difficultés quant à la production, la diffusion, la mise à jour et la mesure des termes, dans la poursuite notamment des travaux de Loubier (1993), Depecker et Mamavi (1997) Martin (1998), Auger (1999) et Quirion (2003)

Contexte

section icon Date : 11 mai 2009
host icon Hôte : Université d’Ottawa

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :