pen icon Communication
quote

Comment se conclut un deal en français ? L'état de la francisation dans cinq grandes entreprises québécoises

EL

Membre a labase

Elke Laur

Résumé de la communication

La plupart des 2000 grandes entreprises installées au Québec sont des filiales de multinationales (Laur 2003) qui doivent respecter la prédominance du français comme langue de travail tout en évoluant dans un marché international dominé par la langue anglaise. Peu importe leur degré d’internationalisation, toutes ces entreprises relèvent le défi de la mondialisation des marchés et de celle des langues (Calvet 2002), affectant les pratiques, compétences et stratégies des employeurs et employés, créant des espaces où la connaissance des langues et l’identité deviennent des ressources ayant une valeur marchande (Heller 2002). Après avoir effectué une analyse quantitative de données représentatives des grandes entreprises québécoises (Laur 2004), nous avons adopté une approche qualitative afin d’approfondir ces données. Nous proposons un aperçu synthétique de cinq études de cas menées dans des entreprises très diversifiées. L’analyse des discours que les personnes interviewées tiennent par rapport aux comportements officiels ou attitudes tacites nous amène à distinguer plusieurs thèmes pivots autour desquels s’articulent les justifications, explications et descriptions des situations linguistiques: la négociation et la transgression de «territoires linguistiques», le bilinguisme comme stratégie de gestion, la convergence linguistique et un sentiment linguistique qui fait ressortir différents types d’attitudes face au fait français et face à la langue véhiculaire qu’est l’anglais.

Contexte

section icon Date : 14 mai 2009
host icon Hôte : Université d’Ottawa

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :