Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé de la communication
Les études sur la réadaptation de l’aphasie portent presque toutes sur des cas d’adultes monolingues. Les intervenants au Canada, confrontés à un nombre croissant de patients bilingues, ont peu de recherche sur laquelle fonder leur pratique. Nous présenterons les résultats d’une étude de type cas unique avec lignes de base multiples qui a pour but d’explorer l’impact d’une thérapie sémantique pour l’anomie. Chaque patient (dans une série de cas vus dans le cadre de cette recherche) fait un minimum de 10 séances de pratique sur les traits sémantiques des items (sa catégorie, sa couleur, sa forme, etc) suivant le modèle de Semantic Feature Analysis de Boyle et ses collègues. L’intervention se fait uniquement dans la langue faible de chaque patient – soit l’anglais ou le français. Pour chaque mot cible, il y a un mot qui lui est relié sémantiquement (p. ex., baleine – requin) et un mot non-relié. La dénomination des images cibles s’améliore chez tous les patients. Par contre, on voit différents patrons de généralisation à l’intérieur de la langue travaillée et vers la langue non ciblée. Les différences et les ressemblances entre nos résultats et ceux de Kiran et Roberts (2009) sont présentées.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.