pen icon Communication
quote

Français langue maternelle ou Français langue étrangère, accessibilité à un texte

YB

Membre a labase

Yves Bordet

Résumé de la communication

Français langue maternelle ou Français Langue Etrangère : accessibilité à un texte La littérature est essentielle à l'apprentissage de la langue. Elle est plus accessible que des articles de journaux. Dès l'Antiquité, l’école enseigne à des enfants très jeunes les textes fondateurs d'une civilisation en privilégiant la poésie, apprise par cœur et récitée debout et à haute voix. La prose vient ensuite. La lecture debout et à haute voix est attestée chez les Grecs, les Romains, au Moyen ge et par la suite. Le logiciel "NousLisons" donne l'âge auquel un texte d'une page en vers ou en prose est accessible à des enfants de langue maternelle française, et le niveau européen de l'étudiant de Français Langue Etrangère. Ce programme se base sur une liste de 1500 mots appelée "Français Fondamental Littéraire" (FFL) et sur la respiration d'un texte codifiée par sa ponctuation. La littérature française est composée à 90% de mots de la liste FFL. "NousLisons" est un programme accessible sur Internet, en langage PHP, facilement utilisable, précis à 98% et donnant la liste des mots du texte analysé ne faisant pas partie de la liste FFl. Méthodologie utilisée pour établir la liste FFL : à partir d’un corpus littéraire de 40 textes d’une page, sont retenus les mots apparaissant dans les listes de l’enquête appelée « Français Fondamental » et ceux apparaissant au moins une fois dans au moins deux textes du corpus.

Contexte

section icon Date : 12 mai 2010
host icon Hôte : Université de Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :