pen icon Communication
quote

Comparaison de l’acquisition de l’accord de l’adjectif chez les enfants bilingues séquentiels hispano-francophones à celui des enfants unilingues francophones

EB

Membre a labase

Eve Bergeron

Résumé de la communication

Plusieurs enfants fréquentant les écoles montréalaises ne sont exposés au français qu’à leur entrée à la maternelle. L’évaluation du langage représente alors un défi pour les professionnels : l’utilisation de tests standardisés peut sous-évaluer les compétences réelles de l’enfant. L’évaluation adéquate du langage de ces enfants doit se baser sur une bonne connaissance de l’acquisition typique de la langue seconde, ce que cette étude tente de documenter. Dix enfants unilingues francophones (EU) et dix enfants hispanophones (EB) exposés au français depuis environ un an, âgés de 4 à 6 ans, ont été évalués sur la production de syntagmes nominaux en français (ex. La petite maison verte). L’analyse des scores révèle que les EB performent moins bien que les EU. Une analyse qualitative indique que les erreurs de genre sont les plus fréquentes chez les deux groupes (environ 50%), les difficultés étant principalement liées aux structures nécessitant des adjectifs féminins variables. Les EB produisent des erreurs d’inversion (ex. la maison grande) et peu de syntagmes fractionnés (ex. la maison, la grande), alors que chez les EU on retrouve le comportement inverse. Finalement, seule une corrélation négative entre l’âge des enfants et leur score est observée (parmi des facteurs tels la durée d’exposition, la scolarité des parents, la LMÉ, etc.). Ces résultats permettent d’identifier les difficultés normales dans l’accord des adjectifs ainsi que de qualifier les autres erreurs typiques des enfants apprenant une langue seconde.

Contexte

section icon Date : 9 mai 2011
host icon Hôte : Université de Sherbrooke, Université Bishop’s

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :