pen icon Communication
quote

La politesse et la communication interculturelle : étude sur les stratégies de politesse utilisées par les Coréens apprenant le français langue seconde lors de situation de demande

JB

Membre a labase

Jin Ah Bae

Résumé de la communication

La politesse est un code de communication culturellement déterminé et la maladresse dans son expression pourrait faire l’objet de malentendu dans une communication interculturelle. Les études portant sur des actes de parole menées dans le cadre de la pragmatique d’inter-langue nous permettent de constater que même les apprenants de niveau avancé peuvent éprouver des difficultés lors d’une communication avec des natifs à cause de lacunes dans la compétence pragmatique. Parmi les actes de parole, la « demande » a été l’objet de plusieurs études, car c’est un acte qui impose quelque chose à autrui et qui implique l’utilisation de stratégies de politesse afin d’atténuer l’effet de la demande. La présente recherche se propose d’examiner les stratégies de politesse utilisées par les apprenants coréens lors de situations de demande en français, en les comparant avec celles des natifs francophones. Pour la collecte de données, le Discourse Completion Test (DCT), les Questions à choix multiples et l’entrevue seront utilisés. Les données collectées par le DCT seront analysées avec le schéma de codage élaboré dans le cadre de ‘Cross-Cultural Speech Act Realization Project’. La présente recherche permettra de mettre en lumière les différences culturelles sur le plan de la politesse entre la société coréenne et la société francophone canadienne et des transferts de la première langue à la langue cible chez des apprenants lors de l’accomplissement de la demande en français.

Contexte

section icon Date : 11 mai 2011
host icon Hôte : Université de Sherbrooke, Université Bishop’s

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :