pen icon Communication
quote

Analyse bermanienne des médiations écrites au musée

MV

Membre a labase

María juliana Vélez : UQTR- Université du Québec à Trois-Rivières

Résumé de la communication

Afin de permettre la communication entre le spécialiste et le public, le médiateur reformule les savoirs scientifiques (en histoire de l’art, par exemple) « avec l’intention (constitutive) de rendre celles-ci accessibles à des sujets sociaux » (Davallon, 1999, p. 11). Dans le but d’appréhender ce passage d’un texte source à un texte de vulgarisation en milieu muséal, nous avons analysé les médiations écrites de l’exposition Les Arts et la Vie : le Louvre à Québec (Musée national des beaux-arts du Québec, 2008). Nous avons trouvé chez Berman (1999) treize tendances déformantes dans la traduction qui nous paraissaient intéressantes pour analyser la transition du catalogue de l’exposition au carnet de visite, à l’audioguide et, finalement, à la transcription de la visite guidée. Même si le propos de Berman concerne au premier chef la traduction, il est aisément transférable à tout passage d’un registre à un autre. Nous avons repéré, dans notre corpus, onze des treize tendances définies par Berman : 1- la rationalisation, 2- la clarification, 3- l’allongement, 4- l’ennoblissement et la vulgarisation, 5- l’appauvrissement qualitatif, 6- l’appauvrissement quantitatif, 7- l’homogénéisation, 8- la destruction des rythmes, 9- la destruction des réseaux signifiants sous-jacents, 10- la destruction des systématismes textuels et 11- l’effacement des superpositions des langues.

Contexte

section icon Thème du congrès 2012 (80e édition) :
Parce que j’aime le savoir
news icon Domaine de la communication :
Médias, communications et information
section icon Date : 11 mai 2012

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Thème du communication :

Médias, communications et information

Autres communications du même congressiste :

news icon

Domaine de la communication :

Médias, communications et information