pen icon Colloque
quote

Discours sur la langue : des voix dans le portugais

ED

Membre a labase

Elmo José Dos Santos : Universidade Federal da Bahia

Résumé de la communication

Les affirmations bien connues comme celles de Saramago qu'"il y a des langues en portugais" ou de Caetano Veloso que "la langue est ma patrie", sans compter des films comme 'Langue: vies en portugais' (1994) et 'Portugais: la langue du Brésil' (2009), de la collection du Musée de la Langue portugaise ou des textes dans différents modes et matérialités diffusés dans les médias et l'industrie culturelle, et même des paroles stéréotypées sur la langue, nous inspirent à effectuer des réflexions sur le discours et les significations probables de la langue portugaise, c'est-à-dire, sur des voix multiples qui ont aujourd'hui cette langue pour thème.

Nous analyserons un ensemble de textes verbaux et verbe-visuels de la contemporanéité, afin de vérifier, en continu l'axe langage-texte-discours, des espaces où on dit la production discursive et les intersubjectivités celles qui cherchent à définir le portugais et le constituer à travers des paroles de multiples sens. Ainsi, il nous est possible de souligner les divers dialogues sur les espaces du portugais aujourd'hui, soit dans l'unité, soit dans la diversité, mais aussi dans d'autres aspects soulignés par la linguistique, dans un rapport interdisciplinaire avec d'autres domaines comme les sciences humaines et sociales.

Résumé du colloque

Le colloque propose une ouverture à de nouvelles perspectives de recherche qui vont au delà des frontières connues et reconnues, qu’elles soient de nature nationales, disciplinaires ou savantes. L’orientation proposée peut déjà compter sur différents réseaux scientifiques en lettres, en arts et en sciences humaines qui, tant au Québec qu’au Brésil, voire même en France, ont permis l’articulation de nouvelles problématiques et la présentation de résultats de recherche sous forme de communications ou de publications. Parmi ces réseaux, mentionnons le Centre d’études et de recherches sur le Brésil (CERB), le groupe FIGURA/UQAM, l’AIÉQ, l’Association brésilienne d’études canadiennes, etc. Plusieurs de ces échanges universitaires se sont, par ailleurs, inspirés de la problématique de l’américanité, poussant ainsi plus loin la réflexion entre les deux sociétés.

Organisé conjointement par la chaire Fernand-Dumont sur la culture de l’INRS et le CERB/UQAM, on propose 4 pistes de réflexion axées sur les savoirs transfrontaliers :

-L’état des recherches entre le Québec et le Brésil dans différentes disciplines : littérature, arts, philosophie, géographie, histoire, sociologie, sciences politiques, gestion, économie, etc.

-L’imaginaire brésilien et l’imaginaire québécois : regards croisés en études littéraires et cinématographiques, en arts visuels, en histoire de l’art, en design, etc.

-Deux sociétés en profonde mutation : le Québec et le Brésil : multiethnicité, développement régional et développement durable, politiques sociales et problèmes sociaux, administration publique et intégrité, les systèmes d’éducation, la problématique de la jeunesse, le vieillissement.

-Les enjeux culturels dans un contexte de mondialisation : la création et la diffusion de la culture nationale (chanson, musique, théâtre, programmation télévisuelle…), l’avenir des institutions culturelles (musées, patrimoine, bibliothèques publiques), les politiques culturelles urbaines, régionales et nationales.

Contexte

section icon Thème du congrès 2013 (81e édition) :
Savoirs sans frontières
section icon Date : 6 mai 2013

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :