pen icon Colloque
quote

Propositions didactiques d'utilisation du dialogue romanesque au moyen de bandes dessinées adaptées de romans dans le contexte du FLE en Corée du Sud

MK

Membre a labase

Mina Kim : Université de Lorraine

Résumé de la communication

Nous préciserons tout d'abord la situation pédagogique qui fait l'objet de notre étude, à savoir les départements de français des universités de Corée du Sud. En effet, les étudiants qui les fréquentent se voient demandés à la fois de lire des textes littéraires et d'apprendre le français et ce, dès le début de leur apprentissage. Afin de mieux comprendre les modalités d'enseignement susceptibles de faciliter l'acquisition des compétences littéraires, culturelles et langagières, nous définirons ensuite brièvement le dialogue dans le roman, censé permettre une contextualisation de l'acte énonciatif des personnages aussi bien qu'être un genre particulier ayant son fonctionnement propre. Pour cela, nous comparerons le dialogue qui se trouve dans les bandes dessinées adaptées de romans. Dans un troisième temps, nous réfléchirons aux possibles méthodologies concernant le dialogue romanesque dans une classe universitaire de FLE où le dialogue didactique est un support essentiel d'apprentissage. Il nous semble que l'introduction de ces adaptations répond à la nécessité de ménager une étape avant la rencontre avec les textes littéraires. La lecture de conversations écrites fictionnelles est en outre une activité charnière qui peut constituer une transition de l'oral à l'écrit ou inversement. Ce faisant, nous confirmerons également qu'il est possible de poursuivre des apprentissages à la fois littéraires et langagiers.

Résumé du colloque

L'expansion prodigieuse de la communication médiatique contemporaine, qui mobilise en simultanée plusieurs modes, langages et médias à partir de supports variés, a donné naissance à une véritable culture multimodale qui bouleverse la pédagogie « classique » (Buckingham, 2003; Gray et al., 2010). Donnat (1998) parle d’hybridation de la culture cultivée, c’est-à-dire de sa mutation au contact de la « culture des écrans ». Ainsi, les médias de masse, a fortiori ceux dits numériques, sont devenus une source incontournable par laquelle les jeunes se renseignent sur leur univers, développent des attitudes, des représentations et des croyances, et se forgent une identité (Chung 2007). Un bon lecteur contemporain doit ainsi posséder les clés de plusieurs modes sémiotiques s’exprimant sur des supports toujours plus originaux, interactifs, diversifiés et, conséquemment, complexes (Stafford, 2011). Dans ce contexte, l’éducation des jeunes à la lecture et la production de textes littéraires sur des supports variés semble s’imposer dans une perspective manifeste de reconfiguration des pratiques d’enseignement de la littérature. Déjà, en France, l'étude conjointe du roman et du film est recommandée au collège afin de comparer les modes d'expression respectifs de ces deux formes artistiques. La Belgique prévoit aussi dans ses programmes la comparaison de romans à leur adaptation en bande dessinée ou au cinéma, de manière à découvrir les spécificités de chaque système narratif. Au Québec, dans le programme de français du secondaire, le film est abordé, à l’instar de la bande dessinée, comme une œuvre complémentaire au texte littéraire qui permet de se constituer des repères culturels.

L’un des principaux enjeux de ce colloque vise à définir et à consolider, dans une perspective didactique, les spécificités et les objectifs de la rencontre désormais inévitable entre la littérature et les pratiques culturelles des élèves autour d’œuvres multimodales.

Contexte

section icon Thème du congrès 2013 (81e édition) :
Savoirs sans frontières
section icon Date : 8 mai 2013

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :