pen icon Communication
quote

Le bidialectalisme comme objectif d’enseignement du français dans les universités anglocanadiennes

JM

Membre a labase

Jean-Guy Mboudjeke : University of Windsor

Résumé de la communication

Cette communication est un compte-rendu d’un projet pilote mené cette année à l’Université de Windsor dans le cadre d’un cours de conversation. Elle montrera comment en utilisant les versions québécoises et françaises de quelques épisodes de les Simpson, les traits caractéristiques du français québécois ont été introduits dans la salle de classe, étudiés et utilisés. Cette approche a eu entre autres avantages, le mérite de décomplexer l’étudiant de français langue maternelle qui entendait des formes habituellement condamnées, utilisées par l’enseignant et ses camarades anglophones et allophones. Elle a aussi permis aux apprenants de français langue seconde et étrangère d’enrichir leur palette expressive grâce à une utilisation alternée des éléments du français vernaculaire et de ceux du français véhiculaire. Bref, le bidialectalisme (la connaissance de deux variétés géographiques d’une langue) s’est révélé être un objectif d’apprentissage mesurable, idéologiquement louable et pratiquement atteignable.

Contexte

section icon Thème du congrès 2015 (83e édition) :
Sortir des sentiers battus
news icon Domaine de la communication :
Apprentissage
section icon Date : 27 mai 2015

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Thème du communication :

Apprentissage

Autres communications du même congressiste :

news icon

Domaine de la communication :

Apprentissage