pen icon Colloque
quote

Les personnages dans la littérature de jeunesse québécoise, représentatifs de la diversité culturelle actuelle?

RD

Membre a labase

Rachel Deroy-Ringuette : UQTR- Université du Québec à Trois-Rivières

Résumé de la communication

Dans les années 1990, Pouliot (1994) soulignait que, malgré un nombre plus important de personnages issus des communautés culturelles dans la littérature de jeunesse québécoise, ceux-ci « n'occupent pas encore l'avant-scène romanesque. […] ils gravitent par ailleurs avec plus ou moins d'intensité autour des personnages principaux, leur servent souvent de faire-valoir […] soit à titre de personnages secondaires, soit encore comme figurants » (p.148). Ce constat semble toujours d'actualité puisque, tel que le relèvent Courchesne et DeRoy-Ringuette (2015), la production éditoriale québécoise récente propose très peu de personnages principaux issus des communautés culturelles, et ce, malgré le fait que le Québec accueille, bon an mal an, environ 50 000 nouveaux arrivants (MIDI, 2015). Ainsi, nous présenterons des résultats d'un portrait de la pluriethnicité dans la littérature de jeunesse québécoise, pour les 0 à 12 ans, en utilisant la sélection annuelle de Communication-Jeunesse (2014-2015) comme échantillon de convenance. Nous démontrerons, à l'aide d'exemples, la place qu'occupent les minorités ethniques dans l'actuelle littérature québécoise pour la jeunesse.

Résumé du colloque

Notre époque est marquée par une pluralité et par une complémentarité dans les formes de socialisation, dans la culture, dans l’éducation, dans le langage et dans la manière d’être au monde (Abdallah-Pretceille, 1999). Passeuses de langues et de cultures, la littérature en général et la littérature de jeunesse en particulier se font l’écho de ces enjeux de société.

En 1994 était publié L’image de l’autre. Une étude des romans de jeunesse parus au Québec de 1980 à 1990. Postulant que toute production romanesque témoigne « du contexte historique, idéologique, politique, moral et social dans lequel il s’inscrit », la chercheuse québécoise Suzanne Pouliot y mettait en relief la contribution de la littérature de jeunesse aux relations interethniques dans une société pluraliste. Sa conclusion était que les personnages, qu’ils soient Amérindiens, Inuits ou d’origine européenne, africaine ou asiatique, n’occupaient pas encore l’avant-scène romanesque, même à l’occasion, et gravitaient plutôt autour de personnages principaux d’origine québécoise. Vingt ans plus tard, alors que les migrations s’intensifient sur toute la planète, donc ici comme ailleurs, quel constat pouvons-nous établir à ce sujet dans les œuvres destinées à la jeunesse?

En élargissant la perspective, quelle place accorde-t-on à l’Autre dans les œuvres pour enfants et adolescents, et parues depuis le bilan fait par Pouliot (1994)? Dans quelle mesure les représentations socioculturelles qui en sont faites échappent-elles aux clichés? Quel rôle leur attribue-t-on dans les récits de fiction offerts aux jeunes lecteurs? Jusqu’à quel point ces personnages venus d’un autre pays sont-ils accueillis ou rejetés, intégrés ou marginalisés, objets de confiance ou de suspicion?

La littérature de jeunesse étant un moyen privilégié de rencontrer l’Autre, ce colloque interdisciplinaire (littérature, didactique, sociologie de la littérature) poursuit deux objectifs : 1) étudier les multiples visages de l’Étranger dans différentes œuvres de littérature de jeunesse francophones; 2) examiner comment sont abordées ou comment aborder et traiter ces questions en classe de français et dans les autres disciplines du préscolaire à la fin du secondaire, afin que le travail critique et analytique sur l’œuvre permette à chacun de se sensibiliser à la différence. En ce sens, voici les principaux axes retenus pour les communications :

– analyse d’œuvres d’auteurs francophones pour la jeunesse, mettant en scène des personnages étrangers;

– analyse d’albums ou de romans pour la jeunesse du 21e siècle qui traitent de cette problématique;

– réception d’une œuvre mettant en scène un personnage étranger de la part de lecteurs, de critiques, d’enseignants, de bibliothécaires, etc.;

– pistes didactiques plurielles ou comptes rendus d’expériences menées en classe sur le sujet;

– pratiques d’enseignement du préscolaire, du primaire ou du secondaire réalisées à partir d’œuvres mettant en scène des personnages étrangers.

Contexte

section icon Thème du congrès 2016 (84e édition) :
Points de rencontre
section icon Date : 12 mai 2016

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :