pen icon Colloque
quote

Religion et littérature pour la jeunesse : là où le voile est encore tiré

JB

Membre a labase

Julie Bergeron-Proulx

Résumé de la communication

À travers nos lectures de textes récents issus de la littérature pour la jeunesse francophone, il nous est apparu que, globalement, la figure de l'étranger est désormais devenue le catalyseur d'un message de tolérance, d'ouverture et d'acceptation. Tant dans l'album que dans le roman, de manière générale, on condamne les préjugés, on pourfend les idées préconçues, on vante le principe de la liberté de choix. Or, il nous semble que, s'il est un domaine qui reste le plus souvent fermé à ce discours d'ouverture, c'est sans contredit la religion, et plus spécifiquement le port du voile. Dans les rares ouvrages de fictions pour la jeunesse où l'on aborde cette thématique, on constate que, généralement, la femme ou la fille voilée est et reste présentée comme soumise à une autorité masculine oppressante qui lui retire toute liberté. Le plus souvent, cette personne finira par s'apercevoir de l'état de soumission dans lequel elle vivait et décidera de retirer son voile pour finalement se conformer à la vision occidentale du voile. Ici, la liberté ne peut consister qu'à retirer le voile, pas à décider de le porter. Par conséquent, nous proposons dans cette communication, la présentation et l'analyse de différents textes abordant cette thématique sensible. Pour ce faire, nous explorerons, entre autres, Burquette de Francis Desharnais, Samiha et les fantômes de Clémentine Beauvais, Un foulard pour Djelila d'Amélie Cantin et Houari pote beur et le voile de Yasmina d'Arthur Falaïeff.

Résumé du colloque

Notre époque est marquée par une pluralité et par une complémentarité dans les formes de socialisation, dans la culture, dans l’éducation, dans le langage et dans la manière d’être au monde (Abdallah-Pretceille, 1999). Passeuses de langues et de cultures, la littérature en général et la littérature de jeunesse en particulier se font l’écho de ces enjeux de société.

En 1994 était publié L’image de l’autre. Une étude des romans de jeunesse parus au Québec de 1980 à 1990. Postulant que toute production romanesque témoigne « du contexte historique, idéologique, politique, moral et social dans lequel il s’inscrit », la chercheuse québécoise Suzanne Pouliot y mettait en relief la contribution de la littérature de jeunesse aux relations interethniques dans une société pluraliste. Sa conclusion était que les personnages, qu’ils soient Amérindiens, Inuits ou d’origine européenne, africaine ou asiatique, n’occupaient pas encore l’avant-scène romanesque, même à l’occasion, et gravitaient plutôt autour de personnages principaux d’origine québécoise. Vingt ans plus tard, alors que les migrations s’intensifient sur toute la planète, donc ici comme ailleurs, quel constat pouvons-nous établir à ce sujet dans les œuvres destinées à la jeunesse?

En élargissant la perspective, quelle place accorde-t-on à l’Autre dans les œuvres pour enfants et adolescents, et parues depuis le bilan fait par Pouliot (1994)? Dans quelle mesure les représentations socioculturelles qui en sont faites échappent-elles aux clichés? Quel rôle leur attribue-t-on dans les récits de fiction offerts aux jeunes lecteurs? Jusqu’à quel point ces personnages venus d’un autre pays sont-ils accueillis ou rejetés, intégrés ou marginalisés, objets de confiance ou de suspicion?

La littérature de jeunesse étant un moyen privilégié de rencontrer l’Autre, ce colloque interdisciplinaire (littérature, didactique, sociologie de la littérature) poursuit deux objectifs : 1) étudier les multiples visages de l’Étranger dans différentes œuvres de littérature de jeunesse francophones; 2) examiner comment sont abordées ou comment aborder et traiter ces questions en classe de français et dans les autres disciplines du préscolaire à la fin du secondaire, afin que le travail critique et analytique sur l’œuvre permette à chacun de se sensibiliser à la différence. En ce sens, voici les principaux axes retenus pour les communications :

– analyse d’œuvres d’auteurs francophones pour la jeunesse, mettant en scène des personnages étrangers;

– analyse d’albums ou de romans pour la jeunesse du 21e siècle qui traitent de cette problématique;

– réception d’une œuvre mettant en scène un personnage étranger de la part de lecteurs, de critiques, d’enseignants, de bibliothécaires, etc.;

– pistes didactiques plurielles ou comptes rendus d’expériences menées en classe sur le sujet;

– pratiques d’enseignement du préscolaire, du primaire ou du secondaire réalisées à partir d’œuvres mettant en scène des personnages étrangers.

Contexte

section icon Thème du congrès 2016 (84e édition) :
Points de rencontre
section icon Date : 12 mai 2016

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :