pen icon Colloque
quote

Enseigner les verbes du lexique scientifique transdisciplinaire à partir d’un échantillon de ressources des patrons verbaux

CC

Membre a labase

Cristelle Cavalla : Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3

Résumé de la communication

La phraséologie associée au lexique scientifique transdisciplinaire (LST) (Drouin, 2007 ; Tutin, 2007) provoque des difficultés majeures pour les étudiants allophones en FLE (Cavalla, 2008 ; Le, 2013 ; Tran, 2014). Les écrits de ces derniers se caractérisent non seulement par des erreurs relatives à l’usage du LST mais aussi par des cas de sous-emploi et de suremploi en comparaison avec les écrits de natifs. Il existe ainsi un besoin langagier lié à la phraséologie des verbes du LST. Afin de répondre à ce besoin, nous proposons de constituer une ressource lexicale des patrons verbaux, fondée sur le modèle Corpus Pattern Analysis (Hanks, 2013). Cette ressource visant à dégager les patrons d’emploi usuels des verbes, permet de mettre en évidence les phénomènes phraséologiques associées aux verbes du LST : les collocations (retenir une hypothèse, interpréter les résultats), les constructions verbales (on peut supposer que) et les routines sémantico-syntaxiques (comme on l’a montré plus haut). En nous basant sur le corpus Scientext-SHS, nous avons traité 50 verbes fréquents dans l’écrit scientifique et constitué un échantillon de ressource pédagogique. A l’instar de Chambers (2010) et Boulton (2015), nous envisageons d’explorer l’utilisation de cette ressource par les enseignants et les apprenants en mettant l’accent sur l’utilisation du corpus en classe de langue pour enseigner la phraséologie associée aux verbes du LST.

Résumé du colloque

La didactique du lexique est une branche de la didactique du français (Simard, Dufays, Garcia-Debanc et Dolz, 2010; Chiss, David et Reuter, 2008) qui a pour objet principal la question de l’enseignement et de l’apprentissage du vocabulaire. De façon plus spécifique, les recherches en didactique du lexique s’inscrivent dans l’un ou l’autre des quatre axes suivants : 1) l’objet et les contenus d’enseignement (choix des mots à enseigner, notions lexicales à l’étude, pertinence didactique des contenus d’enseignement/apprentissage, etc.); 2) les enseignants et l’enseignement du lexique (pratiques d’enseignement du vocabulaire, formation initiale et continue, etc.); 3) les élèves et l’apprentissage du vocabulaire (disparités lexicales chez les élèves, acquisition du vocabulaire, évaluation de la compétence lexicale, besoins lexicaux des élèves allophones, etc.); et 4) les ressources pour l’enseignement du lexique (le lexique dans les manuels de français, les listes de mots, les dictionnaires, la littérature, etc.).

Dans le cadre du Congrès de l’Acfas en 2015, nous avons organisé le premier colloque québécois en didactique du lexique (27 conférenciers, 16 présentations, 2 jours de colloque). Ce premier colloque a permis d’explorer les questions suivantes : apprentissage du vocabulaire au préscolaire et au primaire; développement de la compétence lexicale en L1 et en L2; pratiques d’enseignement du vocabulaire; notions théoriques et pistes didactiques.

Pour notre deuxième colloque, nous poursuivrons les réflexions amorcées en 2015, en abordant les thèmes suivants : réflexions théoriques et retombées didactiques; pratiques d’enseignement du lexique; évaluation de la compétence lexicale; exploitation des ressources lexicales pour l’enseignement et l’apprentissage du vocabulaire.

Nous prévoyons la publication d’un ouvrage qui rassemblera des articles issus des présentations les plus pertinentes du colloque et des discussions menées durant les séances plénières.

Contexte

section icon Thème du congrès 2017 (85e édition) :
Vers de nouveaux sommets
section icon Date : 9 mai 2017

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :