pen icon Colloque
quote

Actualisation de sèmes afférents et interprétation/compréhension en littérature: une comparaison école/collège en France

SG

Membre a labase

Stéphanie Genre : CY Cergy Paris Université

Résumé de la communication

Pour cette présentation, je souhaite mettre l’accent sur l’importance de prendre en compte l’actualisation des sèmes afférents (Rastier, 1987/2009) dans la Discussion à visée littéraire (Bucheton, Soulé, 2008). J’insisterai sur l’intérêt didactique à considérer ces traits virtuels, qui n’appartiennent pas à la description statique de sémèmes (Rastier, op.cit.), comme des indices d’interprétation/compréhension qui, repérés comme tels par les enseignants, pourraient permettre une « meilleure intégration des apprentissages lexicaux » (Grossmann, 2011) en littérature.

Je proposerai à l’analyse des interventions d’élèves de l’école et du collège portant sur des unités lexicales (UL) d’œuvres de différents genres, choisies dans le cadre d’une recherche menée à l’université de Montpellier. L’analyse comparative se focalisera sur les convergences et variations au niveau du choix des UL thématisées et de leur conduite en situation.

Le modèle d’interprétation des données, issu d’un travail de recherche antérieur, montre que ces sèmes apparaissent aussi bien dans les ajustements sémantiques pour élucider le sens d’UL, donc dans la construction d’un sens en contexte, que dans les commentaires à thème lexical intertextuels ou personnels relatifs aux sens en association et sens pour soi et, qu’à ce titre, ils soulèvent des enjeux lexico-littéraires allant de la discussion sémantique négociée ou argumentée à la sensibilité lexicale (Tremblay, 2017), toutes deux méritant d’être explicites.

Résumé du colloque

Le vocabulaire joue un rôle majeur dans la réussite scolaire (Biemiller, 2011), non seulement en français, mais aussi dans les autres disciplines. La section Lexique de la Progression des apprentissages (MELS, 2009), de même que la liste orthographique pour le primaire (MELS, 2014) soulignent d’ailleurs une volonté ministérielle de valoriser l’enseignement du lexique au Québec. Les instructions officielles en France et en Belgique font elles aussi une large part à la question du lexique. Paradoxalement, le vocabulaire continue d’être peu enseigné au primaire et au secondaire (Dreyfus, 2004; Anctil, 2011), ce que confirment les résultats de récentes recherches portant respectivement sur les pratiques d’enseignement du vocabulaire au primaire (Anctil, 2018) et sur l’utilisation du dictionnaire par les enseignants du primaire et du secondaire (Tremblay, 2018). De plus, malgré le fait que ce volet de l’enseignement de la langue intéresse de plus en plus les didacticiens, les recherches menées en contexte francophone demeurent éparses et les publications scientifiques en français sur ce sujet sont relativement peu nombreuses (Nonnon, 2012). En ce sens, il nous paraît important de favoriser la mise en commun des travaux en didactique du lexique à l’intérieur d’une rencontre scientifique régulière réunissant des chercheurs québécois et européens, comme nous l’avons fait en 2015 et en 2017 dans le cadre de l’Acfas.

Nous reprendrons la structuration en quatre axes des colloques précédents : 1) lexique et contenus d’enseignement (choix des mots à enseigner, notions lexicales à l’étude, pertinence didactique des contenus, etc.); 2) enseignants et enseignement du lexique (pratiques, formation initiale et continue, etc.); 3) élèves et apprentissage du vocabulaire (disparités lexicales chez les élèves, évaluation de la compétence lexicale, besoins des élèves allophones, etc.); et 4) ressources pour l’enseignement du lexique (manuels, listes de mots, dictionnaire, littérature, etc.).

Contexte

section icon Thème du congrès 2019 (87e édition) :
Engager le dialogue savoirs – sociétés
Discutant-e- de la session : Dominic Anctil
section icon Date : 30 mai 2019

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :