Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Membre a labase
Sunny Man Chu Lau : Université Bishop's
Le plurilinguisme reconnaît l'interdépendance et la complémentarité des différentes langues. Afin de favoriser l'apprentissage, il est impératif 1) de mobiliser et de valoriser les connaissances et ressources pluriculturels et plurilingues des étudiants leur permettant ainsi la construction de sens et de savoirs (Castellotti & Moore, 2010); et 2) de trouver et promouvoir les points de convergence et les processus complexes entre elles (Conseil de l’Europe, 2016). Ce projet de 3 ans vise à explorer le potentiel éducatif d’une collaboration stratégique entre les enseignants de français et d’anglais langue seconde sur l'apprentissage linguistique des étudiants allophones inscrits à ces cours au niveau collégial. À travers des cycles de recherche-action, nous avons planifié, conçu, mis en œuvre et évalué des stratégies d’enseignement et d’apprentissage transversales favorisant la lecture et l’écriture des deux langues cibles, en promouvant le respect de la diversité linguistique et l’interculturalisme. Nous partagerons les perceptions des enseignantes et des allophones à l’égard de ces stratégies et de la manière dont elles ont favorisées la compréhension interculturelle.
La Francophonie constitue un espace inclusif et respectueux du plurilinguisme des peuples qui la composent (OIF, 2014). La diversité linguistique invite à repenser l’espace éducatif pour inclure et célébrer les langues qui le composent. Au Québec, le nombre d’élèves allophones scolarisés en français est en augmentation constante depuis les vingt dernières années (MELS, 2014a). Cette diversité linguistique est tout aussi vraie dans les contextes francophones et anglophones minoritaires au Canada (Landry, Allard et Deveau, 2010; Cavanagh et Cammarata, 2016; McAndrew, 2010). La diversité linguistique dans le monde scolaire s’enrichit également par la présence des peuples autochtones dans les centres urbains (Lavoie et coll., 2012). Plus de 50 % des personnes autochtones habitent dans les centres urbains au Québec (Statistique Canada, 2016). Étant donné l’augmentation du nombre d’élèves allophones et autochtones, les enseignants des classes ordinaires sont amenés à travailler de plus en plus souvent avec des groupes fortement hétérogènes, composés en partie d’élèves en processus d’intégration linguistique et scolaire. Cela représente un grand défi pour ces enseignants qui sont jusqu’à présent assez isolés pour faire face à leur nouveau contexte de travail. Plusieurs projets de recherche ont cours pour favoriser les langues et les cultures des apprenants et leurs répertoires linguistiques du préscolaire à l’université (Gosselin-Lavoie et Armand, 2019; Chumak-Horbatsch, 2019; Wigglesworth, Simpson and Vaughan, 2018). En effet, depuis quelques années, divers chercheurs encouragent le développement d’une didactique intégrée des langues (Dezutter et Thomas, 2017; Candelier, 2003, 2007; Moore et coll., 2009). Ce colloque aborde trois problématiques en lien avec le plurilinguisme en milieu scolaire : 1) les pratiques d’enseignement et d’apprentissage plurilingues; 2) l’éveil aux langues en contexte majoritaire; et 3) la revitalisation et la transmission des langues autochtones.
Titre du colloque :
Thème du colloque :