pen icon Colloque
quote

Enjeux actuels et émergents de la pratique de l’interprétation en milieux scolaires dans une perspective inclusive

GB

Membre a labase

Geneviève Bujold : UQAM - Université du Québec à Montréal

Résumé de la communication

Dans le contexte scolaire actuel, l’une des mesures disponibles pour les élèves sourds‧es ou malentendants‧es est la présence d’un interprète scolaire. Toutefois, la présence de l’interprète en salle de classe peut donner une (fausse) impression que l’inclusion de l’élève sourd‧e ou malentendant‧e est entièrement prise en charge puisqu’il y a un transfert linguistique de la langue A vers la langue B. Comme les objectifs pédagogiques et spécifiques ont un impact direct sur les choix interprétatifs faits par l’interprète, les bonnes pratiques contribuent à ce que la vie scolaire soit saine, les apprentissages et les évaluations soient équivalents et que l’élève s’épanouisse dans un parcours qui l’amènera jusqu’à sa diplomation. Néanmoins, les personnes qui gravitent autour de l’élève, telles que l’équipe-école, les camarades de classe ou les parents, ne sont pas pleinement conscientes des aspects linguistiques et sociaux-culturels avec lesquels l’élève et l’interprète composent au quotidien. Dans le cadre de cette présentation, et inspirée de notre enseignement de l’interprétation en milieux scolaires de la nouvelle majeure en interprétation français-LSQ à l’Université du Québec à Montréal, nous proposons un regard critique sur les modèles actuels et émergents dans la pratique d’interprétation scolaire et comment la posture d’interprète s’actualise dans le contexte d’une éducation inclusive.

Résumé du colloque

Sur le plan international, l’inclusion et la participation sociale sont devenues une visée importante des politiques éducatives concernant les élèves sourds ou ayant une surdité (ONU, 2006). Également, les recherches actuelles portant sur l’éducation des enfants sourds (Kristoffersen et Simonsen, 2014) mettent en évidence l’importance de la littératie comme un enjeu pour le développement du langage précoce chez ces enfants, ce qui peut favoriser le développement de la participation sociale. La littératie est vue ici sous l’angle de la maîtrise de la lecture et de l’écriture et des usages sociaux de l’écrit (Burgat, 2009) ou de la communication (y compris la langue orale) permettant à la personne de participer activement dans la société et dans différents contextes. Or, il est reconnu que les enfants sourds ont un niveau de compétence moins élevé de littératie par rapport aux pairs entendants (Berthiaume et Daigle, 2014). Un défi réside pour l’élève sourd tant dans l’apprentissage de la langue orale que dans le développement des habiletés en lecture, mais aussi d’écriture. Or, le développement de la littératie et de la participation sociale de l’élève sourd ou ayant une surdité paraît étroitement lié au contexte d’enseignement de l’élève oraliste ou bilingue tout au long de sa scolarité (Letscher et al., 2013, 2020). Il y a lieu de rappeler que les difficultés de lecture et d’écriture ont une incidence au-delà de la scolarité de l’élève sourd, mais risquent aussi d’entraver sa participation dans le monde du travail, sa qualité de vie (Ducharme, Arcand et Chrétien, 2010), ainsi que d’autres domaines de vie. Quel état de la situation est-il possible de faire sur l’éducation des élèves sourds ou ayant une surdité, qui implique tant les personnes sourdes ou ayant une surdité, mais aussi leur famille et les intervenants scolaires et des services complémentaires, du réseau de la santé et des services sociaux et communautaires et de l’administration des politiques? (Veuillez noter que toutes les présentations seront interprétées en langue des signes québécoise.)

Contexte

section icon Thème du congrès 2022 (89e édition) :
Sciences, Innovations, Sociétés
section icon Date : 10 mai 2022

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :