pen icon Colloque
quote

Soutenir dans la langue d’enseignement : quels sont les outils nécessaires pour développer des pratiques de soutien inclusives auprès d’élèves immigrants récemment arrivés

RK

Membre a labase

Rola Koubeissy : Université de Montréal

Résumé de la communication

À lui seul, le Québec a accueilli environ 51 100 immigrants en 2018 (ISQ, 2019). Cette diversité exige l’instauration des pratiques scolaires inclusives visant la justice sociale et luttant contre les discriminations et les systèmes d’oppression (Borri-Anadon et al., 2015; Kincheloe et al., 2011; Potvin, 2014, 2017). Le rôle des enseignants est central à cet égard. Ils sont appelés à ajuster leur enseignement pour couvrir les besoins diversifiés de leurs élèves (Ainscow, 2005; André, 2018; Armand, 2013; Bergeron, 2019; Tremblay, 2020). C’est dans cette optique que cette communication, issue d’une recherche menée dans deux écoles primaires fortement multiethniques de la Rive Sud de Montréal (Koubeissy, 2014), souhaite explorer la manière dont deux enseignantes dans deux classes ordinaires développent des pratiques de soutien inclusives pour répondre aux besoins linguistiques de trois élèves immigrantes récemment arrivées au Québec. La communication aborde cette question sous l’angle de l’approche sociohistorico-culturelle (Vygotsky, 1978) qui met en exergue le rôle des médiateurs culturels (Cole, 1990; Goussot, 2015; Vygotsky, 1978), dont la langue, dans la coconstruction des pratiques de soutien, selon le sens que les élèves donnent à leur apprentissage dans une classe multiethnique. Les résultats montrent l’importance de mettre en place des pratiques qui tiennent compte du bagage historico-culturel des élèves ainsi que du contexte socioscolaire de leur développement.

Résumé du colloque

Depuis quelques années, on assiste à l’émergence d’un « tournant plurilingue » mondial dans différents champs de recherche (May, 2014). En éducation et en didactique des langues, ce tournant se traduit par un intérêt porté au développement d’une multicompétence langagière (Cook et Wei, 2016), ou compétence plurilingue (CECR, 2001), où l’accent est mis sur l’intégration et l’utilisation fluide et dynamique des ressources du répertoire des apprenant·es selon les besoins de communication. À cet effet, des approches pédagogiques plurilingues retiennent de plus en plus l’attention des chercheur·ses.

Les approches plurilingues peuvent par exemple inclure des activités d’éveil aux langues, qui impliquent la mise en contact avec différentes langues pour favoriser une ouverture à la diversité linguistique et les comparaisons métalinguistiques entre les langues. Ces approches englobent aussi la didactique intégrée des langues qui, par un décloisonnement des différentes langues de l’école (au Québec, l’anglais et le français), a pour but de favoriser les apprentissages langagiers. Dans la même veine, dans les pédagogies de translanguaging, qui visent à créer des espaces d’apprentissage signifiants, les apprenant·es sont encouragés à mobiliser leurs ressources langagières et soutenus dans ce processus. L’utilisation de la littérature de jeunesse et la production de textes bi/plurilingues, entre autres, constituent des pistes intéressantes pour mettre de l’avant ces approches.

Dans les milieux éducatifs, la mise en place de ces approches est modulée par les contextes sociolinguistiques (milieux pluriethniques, francophones minoritaires, anglophones québécois, etc.). Par ailleurs, l’adhésion des acteur·trices scolaires à ces approches est susceptible de dépendre de leurs représentations du plurilinguisme. Ce colloque constitue donc l’occasion d’explorer, selon des regards croisés, ces différentes questions.

Contexte

section icon Thème du congrès 2023 (90e édition) :
100 ans de savoirs pour un monde durable
section icon Date : 9 mai 2023

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :