pen icon Colloque
quote

Les objectifs d'intégration langagière (francisation) selon le programme du MIFI et les avantages de la francisation selon les étudiants : une analyse comparative

AZ

Membre a labase

Anna Zagrebina : UQAM - Université du Québec à Montréal

Résumé de la communication

Les significations et les effets des programmes de formation linguistique financés par le gouvernement constituent un sujet de recherche important, car il touche les préjugés potentiels contre les personnes immigrantes et les stéréotypes négatifs, ainsi que les discussions sur l’efficacité des politiques d’intégration des personnes immigrantes en général. Les effets des programmes d’intégration civique sont difficiles à mesurer, et trop peu de recherches visent une telle analyse. En appliquant une analyse quantitative de contenu pour examiner les réponses des 73 personnes ayant participé à un programme d’intégration linguistique, cette étude a identifié les significations les plus essentielles du programme, qui ne peuvent être révélées que par la participation personnelle. Les résultats de cette étude peuvent être utilisés pour évaluer les programmes de formation linguistique offerts aux personnes immigrantes adultes et peuvent fournir des idées sur quels éléments du processus éducatif méritent une attention particulière de la part du personnel enseignant et des employeurs de programmes de formation linguistique.

Résumé du colloque

L’intégration langagière (francisation) des personnes immigrantes adultes pose de nombreux défis, tant pour l’apprentissages que l’évaluation des compétences. Certains relèvent des caractéristiques des apprenants (littératie et numératie en émergence (Fortier et al., 2021)), d’autres sont propres aux objets de savoirs au cœur de l’enseignement-apprentissage-évaluation (pratiques enseignantes, approches, variétés sociolinguistiques (Gass et Mackey, 2013; Long, 2015)), tandis que d’autres sont en lien avec le matériel pédagogique et les documents officiels encadrant l’offre de services (orientation des apprenants, matériel et pratiques évaluatives (Deygers et al., 2021)). Cette question est particulièrement pertinente au Québec, état provincial où la majorité francophone est elle-même minoritaire en Amérique du Nord et où l’intégration langagière des personnes immigrantes est un enjeu politique et sociolinguistique important. De plus, le Québec est l’un des rares états à s’être doté de documents officiels encadrant les pratiques liées à la sélection, l’accueil et l’intégration langagière des personnes immigrantes. Rappelons que seuls le Canada, le Québec et le Conseil de l’Europe ont créé des documents officiels pour ce faire.

L’importance de ces documents officiels et des interrelations entre ceux-ci et l’ensemble des pratiques en intégration langagière est au cœur de ce colloque, chacun des défis susmentionnés étant en lien direct avec ces documents officiels. Que ce soit le placement des personnes s’inscrivant aux cours de français, le curriculum officiel ou l’obtention de la citoyenneté canadienne, qui demande un niveau 4 à l’oral, le parcours d’intégration langagière des personnes immigrantes est en partie déterminé par le contenu de ces documents officiels. Ce colloque vise donc à documenter les relations entre les documents officiels et les divers aspects de l’enseignement-apprentissage-évaluation du français langue d’intégration.

Contexte

section icon Thème du congrès 2023 (90e édition) :
100 ans de savoirs pour un monde durable
section icon Date : 11 mai 2023

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :