Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Le présent travail consiste à réaliser une analyse comparative de la variation terminologique sur un corpus constitué par des textes originaux en anglais et leur traduction en espagnol. Nous avons décidé de réaliser la recherche sur un corpus bilingue avec des traductions car, jusqu'à présent, il y a peu de travaux portant sur ce sujet. En effet, on sait peu de choses sur les différences d'usage des termes entre deux langues, sur les formes lexicales préférées ou sur les procédés de formation les plus fréquents, ou sur la possible incidence de la formation terminologique de la langue source sur la langue cible. Cette recherche, qui se situe dans le cadre de l'extraction automatique bilingue de terminologie, a pour but la caractérisation de la variation sur un corpus bilingue et la création d'un modèle généralisable dans le domaine terminologie-traduction. Le corpus parallèle à analyser contient vingt-deux documents (372 000 mots) publiés ou diffusés par des organismes régionaux et internationaux de l'environnement et dont l'objet sont les substances chimiques persistantes et toxiques. À l'aide de l'extracteur automatique de terminologie TermoStat, nous avons sélectionné 50 termes à partir des textes originaux : 25 termes simples et 25 termes complexes. Ensuite, nous avons procédé à l'analyse contextuelle de ces termes. Parmi les aspects les plus importants à considérer lors du processus de comparaison se trouvent le changement de catégorie grammaticale des termes, l'usage des équivalents (cas de synonymie, de paraphrases, de néologie, etc.), les diverses résolutions des difficultés terminologiques, les formes lexicales préférées, ainsi que le phénomène d'uniformisation terminologique. Notre intention est de décrire la méthodologie adoptée pour cette analyse comparative et d'en présenter les premiers résultats.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.