pen icon Colloque
quote

Annotations, remarques et suggestions relatives aux noms vernaculaires français

PT

Membre a labase

P.-A. Taverner

Résumé du colloque

Les conditions actuelles de l’ornithologie canadienne-française sont les mêmes que celles où se trouvait l’ornithologie anglaise en Amérique avant la publication de la première liste de revision de l’American Ornithologists Union en 1886. Pour codifier les noms vernaculaires français des Oiseaux du Canada, on devra tenir compte des règles suivantes: (1) Conserver les noms européens des Oiseaux qui se rencontrent dans les deux hémisphères. (2) Donner aux Oiseaux américains un nom qui leur soit propre. (3) A moins d’appellations inadéquates, maintenir les noms vernaculaires le plus en usage. (4) Autant que possible, établir un rapport entre le nom français et le nom anglais. (5) Donner des noms parfaitement français et éviter les barbarismes. (6) Rendre les noms spécifiques ordinaires aussi concis que possible. (7) Sauf de graves inconvénients, tenir compte de la priorité. Dans cette liste de revision, on devra suivre l’A.O.U. Check List quant aux noms scientifiques. On fera suivre le nom français de tous les synonymes connus.

Contexte

news icon Thème du colloque :
Sciences naturelles
host icon Hôte : Université de Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Sciences naturelles

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Sciences naturelles