Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Je me propose de mettre en lumière, dans les essais de Jean Larose, l'intérêt que peut présenter le concept de "symbolique" pour la compréhension de la question linguistique au Québec, compte tenu du fait que ce concept, entendu d'abord au sens lacanien, évolue au fil des années pour s'inscrire dans une perspective davantage anthropologique, où "symbolique" est devenu sans ambiguïté synonyme de "langue". Je voudrais par ailleurs lire cette évolution sémantique "lyrique" à la lumière de la problématique de l'imitation qui est au cœur de l'histoire de toute culture mineure, ce que Larose avait manifestement compris, puisque tous ses essais pourraient être lus comme des tentatives de penser le devenir majeur. L'imitation ne se pose pas seulement pour la culture mais également, selon Antoine Berman, pour la langue, elle-même en quête d'une identité située entre propre et étranger : celui de céder au charme de l'indifférencié (l'étranger) ou de l'immédiateté (le propre). Il me semble que l'effort de réflexion de Larose est précisément tendu vers la réalisation d'un équilibre linguistique où l'on aurait du "jeu pour parler", par exemple lorsqu'il cherche à combattre le mythe d'une langue "empruntée" (le français de France) et qu'il refuse l'idée d'une langue "québécoise", d'une langue "propre" qui n'aboutirait qu'à "embarrer dehors" ceux qui la parlent.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.