Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Tout utilisateur (étudiant, traducteur, rédacteur, etc.) d'une langue de spécialité est confronté au problème de l'équivalence des combinaisons lexicales d'une langue à l'autre. Peu d'ouvrages lexicographiques sont, à l'heure actuelle, consacrés à la consignation des combinaisons lexicales (Cohen, 1986; Lainé, 1993) et ils sont encore moins nombreux lorsqu'il s'agit de consignation bilingue. Les raisons de cette «lacune» sont nombreuses et variées (définition de ce qu'est une combinaison lexicale, représentation des liens sémantiques, correspondances lexicales dans les deux langues, etc.) Nous basant sur le vocabulaire de l'autoroute de l'information, nous nous proposons donc de faire un tour d'horizon des difficultés qu'impliquent le choix des combinaisons lexicales en langues de spécialité et l'élaboration d'une méthodologie qu'il serait possible de suivre afin de concevoir un ouvrage lexicographique convivial et efficace pour tout utilisateur.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.