pen icon Colloque
quote

Comparaison de l'utilisation des dictionnaires électroniques et des dictionnaires papier en traduction

NF

Membre a labase

Nadine Forget

Résumé du colloque

Le phénomène des dictionnaires électroniques est relativement récent. En effet, il remonte à une dizaine d'années à peine. Par conséquent, les recherches qui ont été menées dans ce domaine sont peu nombreuses. De plus, il n'existe pas, à notre connaissance, d'écrits qui traitent de l'utilisation des dictionnaires électroniques et des dictionnaires papier du point de vue de la traduction. C'est pourquoi nous avons administré un test à un nombre limité de sujets dans le but de compiler des données sur l'utilisation des deux types de dictionnaires. Le test comportait en tout seize questions : dans un premier temps, les sujets devaient trouver la définition d'une unité lexicale soulignée dans une phrase et, dans un deuxième temps, ils devaient trouver la traduction de cette unité. Le test a été mené auprès de deux groupes composés de six sujets chacun : un groupe devait se servir des dictionnaires électroniques et l'autre groupe, des dictionnaires papier. Les résultats de ce test nous ont permis de déterminer quel type de dictionnaires se prête mieux à certains types de recherche, de comparer le temps de consultation des deux types de dictionnaires et de calculer le risque d'erreur au cours de l'utilisation des deux types de dictionnaires.

Contexte

host icon Hôte : Université d’Ottawa

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :