pen icon Colloque
quote

Compréhension et indices morphologiques chez l'aphasique agrammatique: le cas d'une langue à cas

GJ

Membre a labase

Gonia Jarema

Résumé du colloque

Il a été soutenu que l'agrammatique avait recours à une stratégie SVO, c'est-à-dire qu'il assignait le rôle d'Agent à N1 et celui de Thème à N2. La présente étude a pour objectif de vérifier cette hypothèse chez des sujets parlant une langue où l'ordre des mots est libre et où les marques de cas déterminent l'assignation des rôles thématiques. Trois sujets agrammatiques de langue polonaise et trois témoins appariés ont été soumis à une épreuve d'appariement phrase-image. Les structures testées comprenaient 12 phrases actives ambigües, 12 phrases non-ambigües (six canoniques, six inversées) et 36 phrases passives inversées (12 N2+ N2, 12 seul le nombre varie, 12 seul le genre varie). Les résultats indiquent que, contrairement aux sujets agrammatiques interprétant les phrases actives ambigües au hasard, lorsqu'elles sont non-ambigües, ils n'ont que 25% d'erreurs. Cependant, lorsque ces phrases sont inversées, les performances redeviennent aléatoires. Ceci est le cas pour les phrases passives où seul le marque distincte du nombre vient réduire le taux d'erreur à moitié. Ainsi, les sujets n'ont pas recours à une stratégie SVO, mais utilisent bien les indices morphologiques, surtout nombre, lorsque ceux-ci sont régis de gaude manière.

Contexte

Section :
Linguistique
news icon Thème du colloque :
Linguistique
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Linguistique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Linguistique