Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Les opérations et contenus sémantiques véhiculés respectivement par les verbes comprendre et interpréter sont-ils équivalents? Y aurait-il intérêt à les confondre, comme tend à le faire systématiquement le programme-cadre de français du Ministère de l'Éducation de l'Ontario (1987), qui fait reposer le cours de français du secondaire sur le développement de deux grandes habiletés: produire et interpréter des textes? Je tenterai de répondre à ces questions en examinant les positions de l'herméneutique contemporaine (Ricoeur,1986) à la lumière de l'Intelligence artificielle (Minsky,1986) et de la sémantique interprétative (Rastier,1987; 1989). Plus concrètement, je chercherai à éclairer le versant positif des opérations de compréhension et d'interprétation en questionnant leur face cachée que sont les maldonnes, quiproquos et conflits d'interprétation. En passant, on examinera la notion de "niveaux de compréhension", dont le procès a été intenté par Jean-Pierre Béland (Didactique de la lecture au secondaire, 1985).
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.