pen icon Colloque
quote

Dictionnaire des locutions françaises et québécoises

ED

Membre a labase

Elizabeth Dawes

Résumé du colloque

Dans les dix dernières années, plusieurs nouveaux dictionnaires phraséologiques ont été publiés, y compris le Dictionnaire des expressions et locutions (1989), le Dictionnaire des expressions québécoises (1990) et le Dictionnaire des locutions en moyen français (1991). Tous ces dictionnaires spécialisés, comme le Petit Robert, souffrent d'un manque de rigueur en ce qui concerne la présentation des variantes. C'est afin de tenter d'améliorer le traitement lexicographique des locutions et de leurs nombreuses variantes que j'ai entrepris l'analyse systématique des locutions françaises et québécoises. Mon dictionnaire de locutions mettra en valeur les variantes phraséologiques et permettra aux usagers de prendre connaissance des différences subtiles entre le français et le québécois. Ma communication suivra les différentes étapes de ce projet: conception théorique du dictionnaire, choix des sources, établissement du corpus, développement du modèle logique, création de la base de données relationnelle avec le logiciel Microsoft Access, interrogation de la base de données avec le langage SQL, analyse des résultats, rédaction du dictionnaire. À chaque étape, j'expliquerai pourquoi et comment la technologie est devenue une partie essentielle de mon projet.

Contexte

host icon Hôte : Université d’Ottawa

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :