pen icon Colloque
quote

En matière de 'Landeskunde', n'oublions pas le Luxembourg

BM

Membre a labase

Basil Mogridge

Résumé du colloque

L'espace germanophone ne se limite pas à l'Europe ni, dans le contexte européen, aux quatre États que sont la RFA, la RDA, l'Autriche et la Suisse. L'enseignement collégial et universitaire aurait tout intérêt à rendre justice à la carte sociolinguistique de l'Europe centrale (les minorités germanophones de la France, la Belgique, l'Italie et les minorités non-germanophones telles les 'Gastarbeiter' - voir le nouveau livre de Wallraff! -, les Slovènes de l'Autriche, les Sorbes de la RDA ... ). Un cas tout spécial pourtant est celui du Grand-Duché de Luxembourg, pays véritablement linguistique même si dans cent ans des langues étrangères y travaillent (ouvriers portugais, eurocrates, banquiers ... ). La langue nationale est le luxembourgeois ('lëtzebuergesch'), dialecte allemand fortement influencé par le français; l'allemand standard domine la presse; le français jouit d'une solide prééminence (renforcée à deux reprises par une occupation militaire). Le pays est petit, le risque de 'Überfremdung' n'est pas négligeable, mais c'est un pays d'une complexité fascinante et doté d'une riche culture. Ce microcosme qui chevauche les mondes germanique et roman mérite de faire partie intégrante de la 'Landeskunde' de l'Europe germanophone.

Contexte

host icon Hôte : Université de Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :