pen icon Colloque
quote

Entrées lexicographiques et structuration conceptuelle d'un domaine

JD

Membre a labase

Jeanne Dancette

Résumé du colloque

Conçu à l'intention d'un public de traducteurs généralistes, un dictionnaire spécialisé doit viser à favoriser l'accès de l'utilisateur à la compréhension globale des concepts clés du domaine. Dans son élaboration, la sélection et le développement du corpus de textes représentatifs (ouvrages de référence, revues spécialisées, dictionnaires et banques de données terminologiques), le choix et le traitement des termes sont des opérations qui s'appuient sur une représentation plus ou moins étendue du domaine à couvrir. En puisant nos exemples dans le domaine commercial, nous montrerons l'interaction entre les connaissances extra-linguistiques et l'élaboration des entrées. Nous nous attacherons surtout à présenter les relations sémantiques (opposition, synonymie, métonymie) qui lient un terme à un aux autres. Nous exposerons aussi les nombreuses difficultés d'ordre linguistique et conceptuel que nous avons rencontrées au cours de ce travail de "mise en ordre" des notions et d'établissement des équivalences de traduction.

Contexte

Section :
Linguistique
news icon Thème du colloque :
Linguistique
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Linguistique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Linguistique