pen icon Colloque
quote

Estimation et interprétation des transferts linguistiques

RL

Membre a labase

Réjean Lachapelle

Résumé du colloque

On a parfois eu tendance à considérer que le transfert linguistique se résout à terme en l'abandon de la langue maternelle. Cette hypothèse est éprouvée à l'aide de données inédites tirées des recensements récents et d'enquêtes de Statistique Canada. Les transferts déclarés de l'anglais (langue maternelle) au français (langue d'usage à la maison) et aussi, au Québec, du français à l'anglais sont plus hétérogènes qu'on ne croyait. D'après les recensements, le groupe de français au Québec et le groupe anglais ailleurs au pays, dans environ un tiers des cas les personnes concernées ont par ailleurs indiqué ne pouvoir soutenir une conversation que dans leur langue maternelle. Les transferts effectués par des bilingues, selon différentes enquêtes, dans moins de la moitié des cas ceux-ci ont pour langue de préférence la langue qu'ils parlent le plus souvent à la maison. Les transferts linguistiques sont toutefois plus homogènes pour le groupe français à l'extérieur du Québec ainsi que pour la population dont la langue maternelle n'est ni l'anglais ni le français. Pour ces minorités, l'idée quelque peu simplificatrice qu'on se fait parfois des transferts linguistiques semble constituer une assez bonne approximation de la réalité.

Contexte

Section :
Démographie
news icon Thème du colloque :
Démographie
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Démographie

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Démographie