Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Les études expérimentales en traduction ont pour objet principal l'observation des mécanismes et des stratégies de traduction. Elles sont conçues comme un moyen, parmi d'autres, de vérifier des hypothèses sur la démarche traductionnelle et aussi comme une contribution à la théorie. Recherche, intuition, théorisation sont en effet différentes modes d'accès à la connaissance; loin de s'exclure l'un l'autre, ils sont plutôt dans un rapport de complémentarité qu'il sera intéressant d'analyser. Nous tenterons de recenser et de classer les divers objets d'étude des recherches expérimentales, leurs objectifs et leur méthode; nous essaierons de voir les progrès et les obstacles en vue d'une uniformisation et d'une rationalisation des méthodes, qualités qui augmenteraient la valeur de telles études (réplicabilité, vérifiabilité) et leur apport au savoir traductologique. Nous présenterons aussi nos principaux travaux qui portent essentiellement sur les processus de compréhension.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.