Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Cet exposé retracera les grandes étapes de l'informatisation des services de traduction d'entreprise et des cabinets, surtout au Québec, depuis la fin des années 1970 à nos jours. Nous y parlerons aussi de l'influence de l'informatisation sur l'organisation du travail, sur la répartition des tâches et sur les compétences exigées du personnel qui compose, à différentes périodes, les équipes de traduction. Nous mettrons en relief les objectifs visés par les outils d'aide à la traduction (TAO) et les marchés visés par les logiciels de traduction automatique. L'auteur s'appuiera sur son expérience personnelle de plus de vingt ans à divers titres au sein de la communauté des traducteurs québécois et sur des études publiées par l'Association des conseils en gestion linguistique, par l'Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec et, plus récemment, par le Comité sectoriel de l'industrie de la traduction au Canada.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.