Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
L'humour d'un peuple représente un des pôles de son identité nationale. La littérature constitue d'ailleurs un des lieux privilégiés de ce mode d'expression. En effet, bon nombre d'auteurs québécois et canadiens anglais, entre autres, font appel aux diverses formes du comique: humour, ironie, parodie, satire. Cependant, leur culture d'appartenance influe nécessairement sur l'expression de cet humour, ce qui nous amène à nous demander si l'ironie et l'humour, en tant que modalités d'une subversion latente, sont abordés différemment chez les auteures québécoises et les canadiennes anglaises. Ainsi nous croyons que l'humour québécois serait généralement plus marqué par l'ironie que l'humour des auteurs canadiens anglais, car le premier reflèterait un urgent besoin de définir les frontières du peuple québécois. Nous voulons donc aborder cette question par le biais de l'étude comparée de six recueils de nouvelles contemporains dont trois d'auteures du Québec, Lise Gauvin, Lori Saint-Martin et Micheline La France, et trois du Canada anglais, Margaret Atwood, Bonnie Burnard et Jane Urquhart.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.