pen icon Colloque
quote

Interprétation et indétermination de la traduction chez Quine

MT

Membre a labase

Martin Touchette

Résumé du colloque

Fondamentale à la pensée critique du XXe siècle, la remise en cause des notions de référence, d'identité, de synonymie, de même que des catégories aristotéliciennes en tant qu'ontologie dérivée de la grammaire a donné lieu, dans le domaine des études littéraires, à une diversité de pratiques et de théories qui mettent ouvertement l'accent sur l'acte de lecture comme condition nécessaire à la réalisation du texte, et conduit à un style polémique, à une rhétorique de la crise, qui a prononcé la mort de l'auteur, du sujet, et célébré le pluralisme ainsi que la dérive infinie des interprétations. Depuis les pragmatiques du lecteur modèle ou implicite, le fameux reader oriented criticism, le déconstructionisme, l'idée que la signification du texte est irréductiblement ambiguë et indécidable est presque devenue un cliché. La philosophie de la science de Popper à Khun participe également de cette remise en question du modèle épistémologique de l'empirisme classique. Les théories de Khun ou la conception anarchiste de la connaissance de Feyerabend ont d'ailleurs souvent été récupérées pour appuyer la vision déconstructioniste, pragmatique ou sémiotique du texte et de l'interprétation. C'est le cas également de la thèse de l'indétermination de la traduction de Quine. Des pragmatistes comme Richard Rorty ont essentiellement retenu dans Two Dogmas of Empiricism la critique et la déconstruction du schéma positiviste de la signification. Il semble cependant que la thèse de l'inscrutabilité de la référence suppose, d'une manière plus fondamentale, un déplacement et une reformulation de la question ontologique, et que l'oeuvre de Quine appelle une interprétation plus nuancée. Les multiples mises au point, la tendance de Quine à trivialiser ses théories, ses apparentes contradictions, de même que l'ambiguïté de ses rapports avec les divers courants de la philosophie de son temps (holiste comme Duhem, logicien et pragmatiste, il se dit en même temps empiriste et naturaliste), reflètent d'ailleurs la complexité de la position épistémologique de l'auteur de Word and Object. Et en cela, les thèses de la sous-détermination des théories et de la traduction radicale peuvent sans doute servir à éclairer différemment le problème de l'interprétation tel qu'il s'est posé durant les dernières décennies.

Contexte

host icon Hôte : Université McGill

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :