Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Une traduction française du Myers-Briggs Type Indicator a été l'objet d'études de validation à l'Université d'Ottawa depuis 1981 à l'aide des subventions du Conseil de recherche en sciences humaines du Canada. Près de 1,300 jeunes adultes francophones constituent l'échantillon. Une présentation brève de ce que Jung entend par des préférences cognitives et par type psychologique servira d'introduction. Les résultats des études normatives et de validation des études psychométriques à l'Université d'Ottawa seront présentés. Comparaisons avec des données similaires obtenues avec des jeunes anglophones ayant utilisé l'original anglais seront discutées. L'accord entre le comportement montré par le résultat du questionnaire a été utilisé pour la validation clinique. Des exemples illustrant les types de "styles" trouvés dans ces études. On signale l'importance de continuer les études avec la version française du MBTI pour valider les résultats obtenus jusqu'à présent; possibilité d'utilisation dans des domaines variés: reconnaissance clinique, éducation, counselling, psychothérapie, psychologie industrielle et les différences entre les cultures.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.