pen icon Colloque
quote

La finalité et les méthodes de l'enseignement des 'Classiques en traduction'

SK

Membre a labase

Stéphane Kresic

Résumé du colloque

Cette communication essaie de démontrer qu'à notre époque de démocratisation de l'université, il est légitime, utile et nécessaire d'initier à la culture classique par le truchement de bonnes traductions, les étudiants qui n'ont pas fait de grec et de latin et ceux qui, après quelques années d'un enseignement avec des méthodes surannées, ne sont pas capables de comprendre, à livre ouvert, - et par conséquent d'en jouir - les textes classiques originaux. On y discute les divers objectifs de ce nouveau type d'enseignement, ses différentes méthodes, le programme des œuvres à lire et l'emploi du temps. La théorie et la pratique sont partout étroitement liées.

Contexte

Section :
Études anciennes
news icon Thème du colloque :
Études anciennes
manager icon Responsables :
Maurice Lebel
host icon Hôte : Université Laval

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Études anciennes

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Études anciennes