Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
On a souvent remarqué que le cas datif est le cas non-marqué dans les langues romanes, étant donné qu'il apparaît dans plusieurs types de constructions. En outre, on trouve en espagnol plusieurs cas où le pronom clitique datif est obligatoire. On peut montrer que le pronom clitique dans ces cas a la fonction d'un applicatif qui permet à un syntagme nominal de devenir un argument. Ce processus se réalise dans des conditions spécifiques après incorporation d'une préposition dans le verbe (1a & b) (Masullo 1992). L'argument doit être affecté par l'action. (Comparez (1a) et (1c)). (1) a.(*Le) Puse una cucharada de azucar en el café. Mis-je une cuillèrée de sucre dans le café 'J'ai mis une cuillèrée de sucre dans le café.' b. *(Le) puse una cucharada de azúcar al café Lui-dat mis-je une cuillèrée de sucre a le café (= (1a)) c. *Le puse los libros a la mesa Lui mis-je les livres a la table 'J'ai mis les livres sur la table' Si l'on regarde la fonction du cas datif de cette manière, on peut expliquer plusieurs structures qui sont considerées comme différentes dans la littérature, par exemple les verbes psychologiques et le datif éthique.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.