Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
L'influence qu'exerce une langue sur une autre dans une situation de contact linguistique dépend de l'histoire et de la nature sociodémographique du contact et varie selon l'aspect du langage étudié. L'analyse du parler spontané de locuteurs provenant des quartiers francophones d'Ottawa et de Hull nous permet d'identifier des différences subtiles explicables par le caractère bilingue de la communauté en question. Les différences et/ou particularités phonologiques et syntaxiques entre les variétés du français parlées sur les deux rives de l'Outaouais, elles ne permettent pas de justifier l'hypothèse d'une frontière (socio-)linguistique. Nous décrivons par contre, de nettes divergences par rapport aux stratégies d'appropriation et/ou d'intégration des formes d'origine anglaise, comme en témoigne la distribution différentielle des trois phénomènes résultant du contact linguistique: l'emprunt, le calque et l'alternance de codes.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.