pen icon Colloque
quote

La traduction japonaise best-seller d'« Anne... la maison aux pignons verts » : œuvre à deux, quatre ou six mains?

DA

Membre a labase

Daniele Allard

Résumé de la communication

[Texte du résumé non disponible.]

Résumé du colloque

Nous espérons pouvoir recevoir Lori-Saint-Martin et Paul Gagné comme couple de traducteurs-conférenciers, Saint-Martin présentant le réel avantage d'être à la fois une chercheure universitaire de haut calibre et une traductrice qui a remporté, avec son partenaire Paul Gagné, de nombreux prix du Gouverneur général en traduction. Par ailleurs, nous espérons pouvoir inviter les participants au colloque à un lancement des traductions littéraires des membres du colloque parues cette année.

Contexte

news icon Thème du colloque :
Traduire à quatre mains
host icon Hôte : Université de Sherbrooke, Université Bishop’s

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Traduire à quatre mains

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Traduire à quatre mains