Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Il existe deux variétés distinctes de langues signées (LS) au Québec: (1) celle des Sourds de la communauté francophone (LSQ); (2) celle des Sourds de la communauté anglophone, généralement reconnue identique à celle utilisée aux États-Unis (ASL). En Ontario, la LS de la communauté anglophone est également définie en référence au pays voisin, et plus étonnant encore la LS de la communauté francophone en référence à la province voisine, mais n'a pas plus à pour le Québec que pour l'Ontario. D'études systématiques n'ayant confirmé ou infirmé ces "relations". Existe-t-il des raisons historiques, sociologiques, idéologiques ou linguistiques qui pourraient servir de fondement à de telles différences? Par un examen sociohistorique et sociolinguistique des différentes variétés de LS au Québec et en Ontario, et par une mise en perspective des faits sociolinguistiques observables dans les signes vocalement et non-vocalement dans espace géolinguistique, nous proposons quelques réaménagements terminologiques fondés sur les rapports phylogénétiques et ontogénétiques que connaissent ces variétés.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.