pen icon Colloque
quote

L'apport du français nord-américain à l'anglais des États-Unis d'après les relevés du Dictionary of Americanisms de M.M. Mathews

RV

Membre a labase

Robert Vézina

Résumé du colloque

Dans le cadre de notre mémoire de maîtrise, nous avons entrepris d'évaluer l'apport lexical du français nord-américain (français québécois, louisianais, acadien, etc.) à l'anglais des États-Unis, et ce dans une perspective historique. Nous travaillons à partir d'un échantillon tiré du Dictionary of Americanisms on Historical Principles (DA). Après avoir tracé à grands traits les modalités de contact linguistique anglais/français en contexte américain, nous passons à un examen de l'ensemble des emprunts au français figurant sous la lettre C et poursuivons avec une analyse plus fine des six gallicismes, en vue de retracer leurs voies de pénétration et de déterminer leur appartenance à l'une ou l'autre des variétés de français nord-américain. Nos résultats vont fort notamment pour l'influence des diverses variétés de français parlées en l'Amérique s'est manifestée assez tôt dans l'histoire de l'anglais américain et s'est poursuivie de façon notable jusqu'au tournant du vingtième siècle. Les gallicismes d'origine nord-américaine diffèrent de ceux empruntés au français par le biais de sources européennes à plusieurs points de vue. Cette communication portera aux quelques lesxico-sémantiques particuliers auxquels ils appartiennent pour la plupart: faune, flore, géographie, exploitation et cultures autochtones.

Contexte

Section :
Linguistique
news icon Thème du colloque :
Linguistique
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Linguistique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Linguistique