Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Plusieurs études ont vu leurs résultats appuyer l'hypothèse d'un transfert de stratégies de lecture d'une langue à l'autre chez la personne bilingue. Par contre, il y a lieu de se demander si une personne bilingue qui ne lit plus sa langue maternelle peut toujours transférer de la langue maternelle (L1) à la langue seconde (L2) ses stratégies de lecture inutilisées en L1. Afin d'éclaircir ce point, une étude a été menée auprès de 52 adultes membres de la communauté bosniaque de la région de Québec. Un groupe de sujets lisait toujours sa L1 tandis qu'un autre ne la lisait plus. Nous avons obtenu, auprès des sujets, des mesures de leur habileté en lecture en L1 et en L2, de leur compétence en L2, et une estimation du nombre d'heures consacrées à la lecture en L1 et en L2. Ces mesures ont été intégrées dans des formules d'analyse afin de clarifier le lien qui existe entre ces diverses variables et de vérifier par le fait même deux hypothèses qui ont cours en recherche sur la lecture: l'hypothèse de Clarke (1979), qui suggère l'existence d'un niveau-seuil de compétence en L2 nécessaire au transfert de stratégies de lecture, et celle de Hacquebord (1989), qui suggère l'existence d'effets négatifs dus à l'assimilation linguistique.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.