Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Les langues à pronoms sujets clitiques, comme français québécois, présentent des différences dans l’emploi de ces clitiques (Roberge 1990). J’examine des langues bien étudiées (français standard, français québécois, français pied-noir, trentino), ainsi qu’un autre dialecte québécois qui diffère de la langue standard (Auger 1994), pour démontrer que les micro-différences entre les clitiques sujets de toutes ces langues/dialectes constituent une fenêtre sur un processus de grammaticalisation s’étant produit à différentes époques. Je propose que la grammaticalisation des clitiques sujets en marqueurs d’accord, comme observée en français québécois, est un processus impliquant plusieurs micro-changements isolés. Les analyses précédentes du développement de l’accord supposaient pourtant que le changement de clitique à accord s’est fait de façon directe (Hopper and Traugott 1993, Roberts et Roussou 2003); je proposerai plutôt que le changement s’est produit selon des étapes de grammaticalisation prévisibles. Auger, J. (1994). Pronominal Clitics in Quebec Colloquial French: A Morphological Analysis. Doctoral dissertation, UPenn. Hopper, P. & E. Traugott (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Roberge,Y. (1990) The Syntactic Recoverability of Null Arguments. Montreal: McGill and Queens University Press. Roberts, I. & A. Roussou (2003). Syntactic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.