Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Le programme de mentorat de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), qui a été mis sur pied il y a près d'un an, à la demande de l'Office des professions, est un programme assez novateur (car il n'existe pas comme tel ailleurs dans les autres ordres professionnels). Je propose de décrire ses objectifs, les résultats obtenus jusqu'à maintenant, de même que les avantages qu'en retirent tant les futurs membres que l'Ordre, qui s'assure ainsi du professionnalisme de la pratique. Le programme comprend bien sûr un volet sur la sanction des acquis universitaires, mais également un volet plus général d'encadrement de la pratique professionnelle, compte tenu des réalités avec lesquelles doivent composer aujourd'hui les traducteurs, les terminologues et les interprètes. Aux objectifs d'intégration des connaissances théoriques s'ajoutent l'acquisition des habiletés requises pour l'exercice de la profession et le développement de la compétence et de la qualité de la pratique professionnelle. Ma communication portera en particulier sur la méthodologie des apprentissages.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.