Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Cette communication porte sur la question des universaux de la sémantique lexicale. Nous proposons que la variation observée dans la sémantique lexicale des quantificateurs adverbiaux entre le français standard européen (FS) et le français québécois (FQ) constitue un argument important pour l'existence de quantificateurs binaires (c.à.d. quantification sur des paires) dans les langues naturelles. Nous proposons que les adverbes de degré (comme beaucoup, peu, tellement, trop etc.) sont proprement polyadiques (van Benthem (1989); Keenan (1992)) en FS, mais monadiques (unaires) en FQ. Nous montrons que cette variation peut être observée dans la construction nommée la « quantification à distance », (J'ai beaucoup lu de livres) Nous montrons que le FS contient un quantificateur proprement binaire, et que le FQ contient un quantificateur homophone unaire. Comme la syntaxe des phrases contenant ces quantificateurs est identique, la différence dialectale doit se trouver dans la sémantique lexicale des quantificateurs. Par extension, nous concluons que les langues naturelles contiennent des items lexicaux qui dénotent des fonctions proprement polyadiques.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.