Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Il est illusoire de penser qu’on puisse former un traducteur médical en 45 heures, ou même en 90 heures. Toutefois, dans son enseignement, le professeur doit tenir compte du marché du travail. Cette préoccupation peut se refléter dans : 1) le choix des thèmes (appareil cardiovasculaire, système immunitaire, par exemple); 2) le choix des types de textes traduits (monographies de produits, manuels de formation destinés aux visiteurs médicaux, rapports d'essais cliniques, etc.); et 3) des recommandations relatives à la nécessité d'une formation continue (par le biais notamment de cours complémentaires généraux concernant la discipline et la lecture régulière des bulletins terminologiques spécialisés dans les domaines médical et pharmaceutique).
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.