pen icon Colloque
quote

Les dictionnaires de langue et le lexique québécois

DL

Membre a labase

D. Lacroix

Résumé du colloque

On sait que la confection d'ouvrages de référence visant à décrire ou à codifier les usages lexicaux joue un rôle fondamental dans le processus de légitimation sociale d'une variété linguistique. Partant de ce point de vue, nous avons examiné les rapports entre les dictionnaires de langue française et le lexique québécois. Ces dictionnaires, aussi bien européens que québécois, comprennent des ouvrages d'usage général et des ouvrages spécialisés. Une étude historique de la production québécoise met en relief trois grands faits : (1) l'importance des efforts de correction; (2) la proportion très élevée d'ouvrages spécialisés bilingues anglais-français; (3) la rareté d'ouvrages spécialisés unilingues français. Nous avons considéré aussi certaines caractéristiques des ouvrages (auteurs, maison d'édition, diffusion, méthodologie, etc.). Deuxièmement, on a étudié la situation du lexique québécois dans les dictionnaires récents d'origine européenne. Outre la part très réduite sinon marginale des lexèmes québécois dans ces dictionnaires, il est question des modalités d'accueil de ces lexèmes et des controverses qui ont beaucoup agité les puristes et grammairiens québécois.

Contexte

Section :
Linguistique
news icon Thème du colloque :
Linguistique
host icon Hôte : Université de Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Linguistique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Linguistique