Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Cette communication a pour objet, dans le système de l’interrogation partielle du français québécois, la variante composée du mot qu- et du complémenteur, telle qu’en (1) : (1) Pourquoi que tu dis ça? Nous regardons trois aspects de cette construction, que nous relions à des considérations métathéoriques ayant trait aux avancées théoriques et empiriques faites dans ce domaine depuis trente ans (Lefebvre 1982, Roberge 1983, etc.). Le premier aspect touche au développement historique de la construction et cherche à comprendre le lien ou l’absence de lien diachronique qu’elle entretient avec la forme périphrastique (est-ce que). Le deuxième aspect est de caractère empirique : les données de sources génétiques variées telles que le néerlandais, le portugais brésilien, etc., nous indiquent qu’il est possible de trouver l’équivalent de la construction (1) sans que la forme périphrastique ne soit requise ou disponible dans la langue en question. Finalement, sur le plan théorique, nous regardons si tous les phénomènes de la périphérie gauche (l’inversion, la particule –tu, le redoublement du sujet, etc.) sont inter-reliés; comment les variantes historiques, dialectales et de registres peuvent-elles se représenter dans cette périphérie, étant donné les progrès théoriques des dernières années (Rizzi 1997)? Notre étude vise donc à confronter l’évolution théorique et empirique de la discipline à l’interrogative de type (1) du français québécois.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.