pen icon Colloque
quote

Les problèmes de la dialectique du terme et la théorie philologique de M.M.Bakhtine

AS

Membre a labase

Alda Sadetsky

Résumé du colloque

Le terme "skaz" ("récit direct", "récit parlé", "dit") est entré dans l'usage parmi les spécialistes russes de la théorie littéraire dans les années vingt de notre siècle. Il fut appelé à remplacer d'autres termes, incapables d'exprimer la spécificité du fait littéraire "contemporain". Toutefois, le terme "skaz" lui-même est devenu l'objet des controverses. Par suite de manque de correspondance entre les différentes façons de tendre les connotations du lexème "skaz", ce terme a été employé dans le cadre des conceptions fondamentalement différentes de la notion y afférente, à l'analyse de ces conceptions nous permet de les caractériser comme orientée vers les principes soit de la phénoménologie (Eikhenbaum), soit du transcendantalisme "objectif" (Vinogradov), soit d'une dialectique polysémantique (Bakhtine). La pratique terminologique de Bakhtine dont la dominante peut être caractérisée par le mot "métaphorisation", est en parfaite harmonie avec la dynamique du terme. Le fondement théorique de l'emploi des termes par Bakhtine est en rapport avec sa conception de l'œuvre littéraire en tant qu'énoncé, foncièrement non-objectif et inachevable.

Contexte

host icon Hôte : Université du Québec à Trois-Rivières

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :