Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Le dernier roman de l’écrivain et anthropologue péruvien José María Arguedas, "El zorro de arriba y el zorro de abajo", est interrompu par le suicide de son auteur. Ce roman explore la tension entre l'écriture et le suicide, avec des journaux qui entrecoupent le récit, créant une métafiction. Arguedas décrit son texte comme "lisiado y desigual", "estrambótico", et "entrecortado y quejoso", soulignant son besoin vital d'écrire. Le roman utilise un espagnol a-normatif, intégrant des influences linguistiques variées, reflétant la diversité culturelle de Chimbote. Les dialogues et monologues s'inspirent d'entrevues ethnologiques inachevées, intégrant des incorrections lexicales et syntaxiques, et des influences quechua et aymara. "Les renards" est un ouvrage babélique, où l'espagnol et les langues andines sont en conflit, rendant le texte parfois incompréhensible pour les hispanophones ne connaissant pas le quechua. Le destinataire idéal de ce roman n'est pas encore né, mais ferait partie d'une collectivité hybride en formation.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.