Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
De plus en plus, le traducteur a accès à des lexiques électroniques fournis par des clients, des collègues ou publiés sur Internet. L'interrogation de ces lexiques reste toutefois problématique avec un outil de bases de données classique, caractérisé par un processus rigide d'importation. Par ailleurs, avec la généralisation des documents électroniques et avec l'arrivée de nouvelles sources d'information traductionnelle (bitextes et mémoires de traduction), on assiste à l'étalement des ressources terminologiques le long d'un continuum. Désormais, l'information terminologique échappe à la fiche en bonne et due forme; elle déborde sur les lexiques de toute origine, les bitextes, les archives de traduction, etc. Dans ce nouveau contexte, l'indexation plein texte apparaît comme une technologie de choix pour unifier la consultation de ces différentes ressources.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.